CHICHA II, adj., calma ~, ‘calma absoluta en el mar, falta completa de viento’, origen incierto, quizá del fr. chiche ‘avaro’, porque entonces falta el viento del todo.
1.ª doc.: 1831, Fernández de Navarrete; Acad. ya 1884, no 1843.
Acaso del fr. chiche ‘mezquino, avaro’ (empleado también en provenzal y bearnés), llamada así por los marinos porque no da nada de viento. Las denominaciones de otros idiomas tienen base semántica diferente: it. calma morta, ingl. dead calm; fr. calme plat; cat. calma sangrenta (< ¿cast. sangrienta?); port. calmaria, que se empleó también en cast. calmaría (Fr. Luis de Granada: Aut.; y ej. más antiguo en Zaccaria). El vocabulario náutico castellano, cuando es ajeno al Mediterráneo, suele ser de origen francés.